A note about the program
As you can see above, my play opens this Saturday as part of the Hollywood Fringe. (And, if you’re a local, here’s a discount offer: We have a few seats for the June 3 and June 10 performances at only $9.50 each when you use the discount code APPLE. For God’s sake, don’t tell anybody.)
My producer asked me to write a note for the program, and I told him I’d get it to him Tuesday. Which means that at 10 p.m. yesterday (Tuesday), I was writing it.
On the face of it, the assignment was simple: 200-250 words, from the playwright, for the play program. And, hey, I’ve written many program notes, introductory comments, introductions, prefaces, etc., over the years. I wouldn’t say I’m an expert on 200-250 words (although I did pretty well within that limitation for a few years for the LA Times holiday book section, back when there was a holiday book section), but I do well enough. Just in the past month, I’ve written three of these things for three different publications.
But when you’re writing a note for the program of your play, there are some limitations that aren’t immediately obvious. For instance:
- You don’t want to give away the plot, because that cheats the audience of the experience.
- You don’t want to say what the play is “about,” because that also cheats the audience of the experience. It relieves them of the responsibility of thinking about it. Plus, why have the play at all if you’re going to have a note that explains it in just 200-250 words?
- You don’t want to discuss your inspiration, because it misdirects your audience — now they’re thinking about you, rather than the play.
So, in general, it’s just better not to have a program note.
But I do try to play along, to be a good sport, to be a soldier for the production. After all, the actors and the director and the designers and the crew and everyone else have put in a lot of effort — while you’ve mostly sat at home. So, when asked, I write them.
Here’s what I wrote for this one, and I assure you, it has almost nothing to do with the play. What I hope it does do is to say that even the things we think we know are open to interpretation.
As a young man thirty-five years ago, mustering what little money I had, I bought a very pricey print of “The Garden of Earthly Delights” by Hieronymus Bosch from the Philadelphia Museum of Art and had it very expensively framed, and since then it has hung in every apartment or house where I’ve lived, and where I can look at it every day I’m home.
It is a triptych.
The leftmost panel depicts Jesus, Adam and Eve in Eden. The central panel is filled with people, all of them naked, cavorting with each other against the backdrop of a lush, full paradise. The final panel shows us an awful tableau of sinners being tortured in the most imaginative ways in Hell.
For a painting that seems so straightforward, it contains diabolical levels of mystery. Do the sins of the middle panel lead to the perdition of the third? Or is the middle the ideal state, a Paradise lost, that we are doomed to regret if we cannot attain it? Those, and many other theories about the painting, abound.
I don’t expect to get a definitive explanation – about this, or about many things. But thinking about this, and the many other things, fills me with wonder – about people, and about their unrevealed inner workings.
I hope that says just enough, and not more.